Summary and Analysis of Shakespeare's Sonnet 5
Those
hours, that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell, (Time passed slowly while you were young and everyone loved to look at you)
Will play the tyrants to the very same
And that unfair which fairly doth excel; ( But it will overtake you)
The lovely gaze where every eye doth dwell, (Time passed slowly while you were young and everyone loved to look at you)
Will play the tyrants to the very same
And that unfair which fairly doth excel; ( But it will overtake you)
For never-resting time leads summer on ( As summer must give way to winter)
To hideous winter, and confounds him there;
Sap checked with frost, and lusty leaves quite gone, (And will become transformed with age)
Beauty o'er-snowed and bareness every where:
Then were not summer's distillation left, (Then, if there weren't a bit of youth left hidden behind the appearance of old age)
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft, ( The effect your beauty once had would be completely forgotten)
Nor it, nor no remembrance what it was:
But
flowers distill'd, though they with winter meet,
Leese but their show; their substance still
lives sweet.
(But though your outward
appearance changes, the essence of what you are remains beautiful.)
Sonnet 5
Analysis
The first
quatrain explains the results of passing of time. The lyrical voice explains how time, even
though it made the young man beautiful in his early age, will eventually make
him older and take away his beauty. Beauty is associated with youth (“Those
hour that with gentle work did frame/ The lovely gaze where every eye doth
well”) and aging, on the other hand, destroys this good looks (“Will play the
tyrants to the very same/and that unfair which fairly doth excel”).
The second
quatrain furthers the negative consequences of aging. Youth is linked to
summertime, whereas old age relates to winter.
The process of aging destroys beauty (“Beauty o’er-snowed and bareness
everywhere”), and takes the summer out of life by turning it into winter (“For
never-resting time leads summer on/To hideous winter and confound him there”).
Again, there is a personification of time, as it accentuates the effects that
time will have on the young man’s life and the force it possesses because of
its constant enforcement (“For never-resting time”, “To hideous winter”). There
is alliteration on the third line (“Sap checked with frost and lusty leaves
quite gone”). The tone of the poem gets more dramatic as the lyrical voice
describes in more detail the consequences of the passing of time. Furthermore,
there is a pessimist tone, as the lyrical voice concludes the quatrain by
saying that beauty will eventually disappear (“Beauty over-snowed and bareness
everywhere”).
The third
quatrain depicts the necessity of preserving beauty. Both summer and beauty,
associated with youth, are ephemeral. The lyrical voice expresses that there is
a possibility of forgetting about beauty if it is carried away by the force of
aging. There is a repetition on the third line, accentuating the importance of
beauty (“Beauty’s effects with beauty were bereft”) and there is alliteration
in the last line (“Nor it nor no remembrance what it was”). The tone of the
poem continues to be dramatic and pessimist, as the lyrical voice describes the
possibility of beauty disappearing with old age.
The final
couplet explains how beauty can be protected. “flowers distilled” refer to the
extraction of perfume, where the visible and the physical are extracted and the
essence of the flower remains. This is an extended metaphor to continue talking
about preserving beauty. For the lyrical voice, the only way to conserve beauty
is to prolong its essence by having children. And, despite of aging, the
lyrical voice could keep his beauty if he decides to procreate.
Glossary
distill(ed)
reduced to the essence.
gaze :
object gazed at.
unfair :
deprive of beauty (the only place it is used by Shakespeare).
fairly :
beautifully and legitimately.
confounds :
destroys.
checked :
halted.
distillation
: perfume distilled from flowers.
bereft
(11): lost.
Leese (14):
lose
About William Shakespeare
William
Shakespeare, also known as Bard of Avon or Swan of Avon, was baptized in 1564
and died in 1616. Although his date of birth is not certain, he was born in
Stratford-upon-Avon, Warwickshire, England. William Shakespeare was an English
poet, playwright and actor and it is considered by many as one of the greatest
dramatists of all times. He was often referred as the English National Poet.
William Shakespeare was married to Anne Hathaway and they had three children
(Susanna Hall, Hamnet Shakespeare and Judith Quiney). Over the years, his plays
have been staged all over the world and translated into every major language.
Up to this day, Shakespeare’s works are still incredibly popular and are
constantly studied, read, and interpreted in diverse cultural and political
contexts.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου